Translate Turkish Arabic مفض إلى
Turkish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
-
özlemek (v.)more ...
- more ...
- more ...
-
göre (prep.)more ...
-
hızlandırmak (v.)more ...
-
nimet (n.)more ...
- more ...
- more ...
-
mekanik (adj.)more ...
- more ...
-
içine (prep.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
otomatik (adj.)more ...
-
dönmek (v.)more ...
-
iliştirmek (v.)more ...
-
oldukça (adv.)more ...
-
atfetmek (v.)more ...
- more ...
- more ...
-
üstlenmek (v.)more ...
- more ...
-
öğütlemek (v.)more ...
-
geride (adv.)more ...
Examples
-
Savcı onu ihmalkarlık nedeniyle ölüme neden olmaktan suçluyor.المدعي العام يتهمه بالإهمال المفضي إلى الموت
-
Bu davayla ilgili ceza kararı 3 Nisanda verilecektir.بالإهمال المفضي إلى الموت تشكر المحكمة المحلفين لخدماتهم
-
Gerçekten de Emily'nin ihtiyaçlarını ihmal edip... ...ölümüne neden oldu mu?بسبب الإهمال المفضي إلى الموت؟ هل في الواقع تجاهل احتياجات إيميلي ليلطخ
-
Alah ' a inanıp O ' na yapışanları ( Allah ) , kendinden bir rahmetin ve lutfun içine sokacak ve onları kendisine varan doğru bir yola iletecektir .فأمَّا الذين صدَّقوا بالله اعتقادًا وقولا وعملا واستمسكوا بالنور الذي أُنزل إليهم ، فسيدخلهم الجنة رحمة منه وفضلا ويوفقهم إلى سلوك الطريق المستقيم المفضي إلى روضات الجنات .
-
İşte Allah ' a iman edenler ve O ' na sarılanlar , onları Kendisi ' nden olan bir rahmetin ve bir fazlın içine yerleştirecektir ve onları Kendisi ' ne varan dosdoğru bir yola yöneltip-iletecektir .فأمَّا الذين صدَّقوا بالله اعتقادًا وقولا وعملا واستمسكوا بالنور الذي أُنزل إليهم ، فسيدخلهم الجنة رحمة منه وفضلا ويوفقهم إلى سلوك الطريق المستقيم المفضي إلى روضات الجنات .
-
Allah kendisine inananları ve Kitabına sarılanları rahmetine ve bol nimetine kavuşturacak , onları Kendisine götüren doğru yola eriştirecektir .فأمَّا الذين صدَّقوا بالله اعتقادًا وقولا وعملا واستمسكوا بالنور الذي أُنزل إليهم ، فسيدخلهم الجنة رحمة منه وفضلا ويوفقهم إلى سلوك الطريق المستقيم المفضي إلى روضات الجنات .
-
Allah ' a inanıp ona sarılanları o , kendi rahmetine ve ihsanına alacak ve onları doğru yola sevkedecektir .فأمَّا الذين صدَّقوا بالله اعتقادًا وقولا وعملا واستمسكوا بالنور الذي أُنزل إليهم ، فسيدخلهم الجنة رحمة منه وفضلا ويوفقهم إلى سلوك الطريق المستقيم المفضي إلى روضات الجنات .
-
Allah ' a inanıp O ' na sarılanları O , kendisinden bir rahmetin ve lütfun içine sokacak ve onları kendisine ulaşan dosdoğru bir yola kılavuzlayacaktır .فأمَّا الذين صدَّقوا بالله اعتقادًا وقولا وعملا واستمسكوا بالنور الذي أُنزل إليهم ، فسيدخلهم الجنة رحمة منه وفضلا ويوفقهم إلى سلوك الطريق المستقيم المفضي إلى روضات الجنات .
-
Allah ' a iman edip O ' na sımsıkı sarılanlara gelince , Allah onları kendinden bir rahmet ve lütuf ( deryası ) içine daldıracak ve onları kendine doğru ( giden ) bir yola götürecektir .فأمَّا الذين صدَّقوا بالله اعتقادًا وقولا وعملا واستمسكوا بالنور الذي أُنزل إليهم ، فسيدخلهم الجنة رحمة منه وفضلا ويوفقهم إلى سلوك الطريق المستقيم المفضي إلى روضات الجنات .
-
Allah ' a inanıp O ' na sımsıkı sarılanları ( Allah ) , kendisinden bir rahmet ve lutfa sokacak ve kendisine varan dosdoğru yola iletecektir .فأمَّا الذين صدَّقوا بالله اعتقادًا وقولا وعملا واستمسكوا بالنور الذي أُنزل إليهم ، فسيدخلهم الجنة رحمة منه وفضلا ويوفقهم إلى سلوك الطريق المستقيم المفضي إلى روضات الجنات .